ترجمه رسمی فیش حقوقی

همان گونه که فیش حقوقی در داخل کشور به عنوان مدرکی برای اثبات استطاعت مالی افراد جهت انواع ضمانت ها به شمار می رود. برای سفارت خانه های کشور های خارجی نیز فیش حقوقی مدرکی جهت اثبات اشتغال و نشان دهنده ی درآمد و تمکن مالی متقاضی ویزا است. برای همین ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهم ترین مدارک شغلی جهت اخذ ویزا می باشد که برای ارائه به سفارت معمولا ترجمه رسمی فیش حقوقی ۳ ماه اخیر فعالیت مورد نیاز است.

ترجمه رسمی مدارک به فرانسه، سریع و معتبر! با نزدیکتر، همین حالا اقدام کنید.

فیش های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی قابلیت ترجمه رسمی را دارند. برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل حکم کارگزینی و اصل دفترچه بیمه به منظور اثبات اصالت مدرک به کارشناسان دادگستری و خارجه مورد نیاز است.

فیش های حقوقی غیر دولتی با مهر و امضای شرکت قابلیت ترجمه رسمی را دارند. برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ارائه اصل روزنامه رسمی یا آگهی تاسیس یا آخرین تعییرات شرکت و یا پروانه کسب و یا پروانه مطب و اصل دفترچه بیمه که در قسمت کارفرما نام آن شرکت درج شده باشد و یا سابقه بیمه مورد نیاز است.

آیا فیش های حقوقی برای ترجمه نیاز به مدارک کسر از حقوق دارند؟

فیش های حقوقی تا یک سقف مبلغ که توسط دادگستری تعیین می شود نیاز به ارائه مدارک کسر از حقوق و مالیاتی ندارند. اما اگر از سقف آن مبلغ بیشتر باشد مدارک لازم همراه با ترجمه فیش حقوقی جهت اخذ تائیدات ارسال می گردد.

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی

  • هزینه ترجمه رسمی مبلغ ۹۷،۵۰۰ تومان
  • هزینه تاییدات دادگستری ۶۰،۰۰۰ تومان
  • هزینه تاییدات امور خارجه ۲۰،۰۰۰ تومان
  • هزینه های دفتری ۳۰،۰۰۰ تومان

نحوه دریافت فیش حقوقی

بازنشستگان می توانند با مراجعه به دفاتر پیشخوان دولت یا با مراجعه به سایت صندوق بازنشستگی کشوری و ورود به قسمت “فیش حقوقی” و وارد کردن شماره دفتر کل –کد ملی– و شماره حساب خود حکم و فیش حقوقی خود را دریافت نمایند. در صورت افزایش حقوق بازنشستگی ترجمه حکم افزایش حقوق بازنشستگی نیز باید ارائه شود.

لازم به ذکر است که گواهی های حقوقی صادر شده از شرکت های ایرانی مبنی بر پرداخت حقوق با ارز خارجی و یا معادل آن قابل ترجمه و تائید نیست.

سوالات متداول

شرایط ترجمه فیش حقوقی چیست؟

فیش های حقوقی غیر دولتی با مهر و امضای شرکت قابلیت ترجمه رسمی را دارند.
فیش های حقوقی ادارات دولتی با مهر و امضای کارگزینی چنین قابلیتی را دارند.

برای تاییدات دادگستری و امور خارجه مربوط به ترجمه رسمی فیش های حقوقی چه مدارکی لازم است؟

برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه فیش های حقوقی ادارات دولتی ارائه اصل حکم کارگزینی و اصل دفترچه بیمه به منظور اثبات اصالت مدرک به کارشناسان دادگستری و خارجه مورد نیاز است.
برای اخذ تائیدات دادگستری و وزارت خارجه فیش های حقوقی غیر دولتی ارائه اصل روزنامه رسمی یا آگهی تاسیس یا آخرین تغییرات شرکت و یا پروانه کسب و یا پروانه مطب و اصل دفترچه بیمه که در قسمت کارفرما نام آن شرکت درج شده باشد و یا سابقه بیمه مورد نیاز است.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا