آیا به دنبال یافتن معادل دقیق انگلیسی یا فرانسوی کلمات حقوقی هستید؟ در دیکشنری حقوقی آنلاین دارالترجمه نزدیکتر، میتوانید با جستجوی کلمه موردنظر خود، بهراحتی معادلهای دقیق و تخصصی آن را پیدا کنید. این ابزار آنلاین، بهطور ویژه برای کمک به مترجمان و افراد فعال در حوزه حقوق طراحی شده است تا فرآیند ترجمه رسمی اسناد را سادهتر و دقیقتر کند.
آ
- آزادسازی مدرک
- آگهی تاسیس
- آگهی تغییرات
ا
- اتباع غیر ایرانی
- اجازه
- اجازه مخصوص
- اخذ اجازه
- اداره بیمه
- اداره کارگزینی
- اداره کل امور هویتی ایرانیان مقیم خارج از کشور
- ازدواج
- اسپل
- اشتباه
- اصل مدرک
- اعضای هیئت مدیره
- اعلامکننده
- اقارب نسبی
- اقرارنامه
- اکراه
- امتناع
- امراض مسریه
- انجام وصلت
- ایجاب
ب
- بارکد
- باطل
- بالغ
- بخش کارگزینی
- بخش مدیریت انسانی
- بدون تقصیر طرف دیگر
- برگ سابقه بیمه
- برگه تسویه حساب
- بطلان
- بلوغ
- به درجه
- به طور اطلاق
- به طور وضوح
- بهم خوردن وصلت
- بیمه
پ
- پارهوقت
- پاسپورت
- پایه حقوق
- پذیرش دانشجویی
- پرستاری
- پرفراژ
- پروانه اقامت
- پلمپ
- پلیس امنیت امور اتباع خارجه
- پیشدانشگاهی
ت
- تا هر قدر
- تاریخ اعتبار
- تاریخ تولد
- تاریخ صدور
- تاییدات دادگستری
- تاییدات وزارت امور خارجه
- تأییدیه
- تأییدیه تحصیلی
- تأییدیه سفارت
- تخصص
- ترجمه فوری
- تصدیق طبیب
- تعلیق در عقد
- تعهدنامه
- تفریق
- تمدید
- توضیحات
ث
- ثبت احوال
- ثبت برند
- ثبت شرکت
ج
- جاری است
- جاری شدن
- جایز
- جد پدری
- جنس
- جواز کسب
- جهل به تمام
ح
- حرمت ابدی
- حرمت نکاح
- حق دفتری
- حکم کارگزینی
- حمل مشروع
خ
- خواستگاری
- خیار فسخ
د
- دادگاه مدنی خاص
- دانشنامه
- دبستان
- دبیرستان
- دفتر ازدواج
- دفترچه بیمه
- دفعات متوالی
- دلالت کردن
- دندانپزشکی
ر
- راهنمایی
- رشتههای پیراپزشکی
- رضای زوجین
- روادید
- روزنامه رسمی
- رونوشت
- ریز نمرات
ز
- زنا
س
- سابقاً
- سابقه بیمه
- سابقه بیمه
- سازمان ثبت احوال کشور
- سازمان ثبت اسناد
- سازمان صادرکننده
- سامانه
- سپاه پاسداران
- سربرگ رسمی شرکت
- سریال شناسنامه
- سفارتخانه
- سل
- سن بلوغ
- سند ازدواج
- سند طلاق
- سند مالکیت
- سنوات
- سوابق سجلی
- سوزاک
- سیفلیس
ش
- شبهه
- شرح وظایف
- شرط
- شعبه تامین اجتماعی
- شغل
- شماره سری (چاپی)
- شماره شناسنامه
- شماره مکانیزه
- شماره ملی
- شناسنامه
ص
- صادر شدن
- صحت عقد
- صحت نکاح
- صریحاً
ط
- طلاق
ع
- عادتاً
- عادتاً نگه داشته میشود
- عاقِد
- عاقل
- عده طلاق
- عرف
- عقد نکاح
- علت موجه
- علقه زوجیت
- علقه زوجیت
- عنوان دروس
- عین
ف
- فیش حقوقی
ق
- قاصد
- قانوناً حق داشتن
- قبل از بلوغ
- قبول به الفاظ
- قرابت رضاعی
- قرارداد مدتدار
- قصد ازدواج
ک
- کارت پایان خدمت
- کارت معافیت سربازی
- کارت ملی
- کانون سردفتران
- کد رهگیری
- کنسولگری
گ
- گپ تحصیلی
- گروه خون
- گواهان
- گواهی اشتغال به تحصیل
- گواهی اشتغال به کار
- گواهی بانکی
- گواهی تجرد
- گواهی تمکن مالی
- گواهی حصر وراثت
- گواهی سلامت
- گواهی عدم سوء پیشینه
- گواهی فوت
- گواهی مالیاتی
- گواهی موقت تحصیلی
- گواهی واکسیناسیون
- گواهی ولادت
ل
- لال
- لعان
- لغو تعهد
م
- ماما
- مامایی
- مامور متصدی ثبت
- مامورین رسمی
- مؤبد
- مبلغ
- مترجم رسمی
- مجری نخواهد بود
- مجوز حمل اسلح
- محل اقامت
- محل تولد
- محل صدور
- مدارک پشتیبان
- مدارک هویتی
- مدت
- مدیرعامل
- مراجع ذیربط
- مرخصی
- مزایا
- مزایده
- مستحق بودن
- مستخدمین دولت
- مشخصات
- مشروط بر این که
- مصاهره
- مطالبه خسارت
- مطلقاً
- معدل کل
- معرفینامه
- مفاد
- مفاصا حساب مالیاتی
- مقطع تحصیلی
- ممنوع بودن
- ممنوع دائمی
- مناقصه
- منع قانونی
- منقطع
- موارد فوق
- موانع نکاح
- موقعیت شغلی
- مهاجرت
- مهر برجسته
- مهر مترجم رسمی
- مهر و امضا
- مهریه معین
ن
- نام
- نام خانوادگی
- نامزد
- نسخه اضافی
- نسخه برابر اصل
- نسخه غیررسمی
- نظامپزشکی
- نفوذ
- نکاح دائم
- نمایندگی
- نیازمندیها
و
- واقع شدن زناشویی
- واقع شدن نزدیکی
- وزارت امور خارجه
- وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی
- وزارت کشور
- وکالت
- وکالت برای عقد نکاح
- وکالت به غیر
- وکالتنامه
- ویزای توریستی
ه
- هر یک
- هزینههای جانبی
- همسر
- هولوگرام
چرا دیکشنری حقوقی آنلاین اهمیت دارد؟
در ترجمه رسمی مدارک، انتخاب معادلهای صحیح و دقیق برای کلمات حقوقی اهمیت بسیاری دارد. اصطلاحات حقوقی معمولاً چندین معنا دارند و اشتباه در معادلیابی ممکن است به مشکلات قانونی یا نقص در ترجمه منجر شود. دیکشنری آنلاین دارالترجمه نزدیکتر، با ارائه معادلهای دقیق فارسی به انگلیسی و فارسی به فرانسوی، به مترجمان کمک میکند تا ترجمههای رسمی خود را با دقت و اطمینان بیشتری انجام دهند.
ویژگیهای دیکشنری حقوقی آنلاین دارالترجمه نزدیکتر
- معادلیابی سریع و دقیق
این دیکشنری، ترجمههای تخصصی و صحیح کلمات حقوقی را ارائه میدهد که در فرآیند ترجمه رسمی بسیار کاربردی است. - پشتیبانی از دو زبان
معادلهای حقوقی را هم به زبان انگلیسی و هم به زبان فرانسوی در اختیار کاربران قرار میدهد. - کمک به فرآیند ترجمه رسمی
طراحی این دیکشنری بهطور خاص برای تسهیل ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمهها انجام شده است. - دستهبندی بر اساس حروف الفبا
واژهنامه تخصصی حقوق، امکان جستجوی اصطلاحات بر اساس حروف الفبا را فراهم میکند.
- دیکشنری تخصصی انگلیسی به فارسی حقوق بر اساس حروف الفبا
- دیکشنری تخصصی فارسی به انگلیسی حقوق بر اساس حروف الفبا
ترجمه رسمی و نیاز به دیکشنری تخصصی
یکی از چالشهای اصلی در ترجمه رسمی، یافتن معادل دقیق کلمات و اصطلاحات تخصصی است. مترجمان رسمی برای ترجمه صحیح مدارک مانند اسناد حقوقی، نیاز به دیکشنریهایی دارند که دقیقترین معادلها را در اختیار آنها قرار دهد. به همین دلیل، دیکشنری حقوقی آنلاین دارالترجمه نزدیکتر بهعنوان یک ابزار ضروری، نقش مهمی در سرعت بخشیدن و افزایش دقت ترجمهها دارد.
نکات کلیدی در استفاده از دیکشنری حقوقی آنلاین
- اصطلاحات تخصصی حقوقی
این دیکشنری شامل اصطلاحات مرتبط با حقوق خصوصی، عمومی، بینالملل، و جرمشناسی است. - پاسخ به نیاز مترجمان رسمی
اگر در ترجمه اسناد رسمی با چالش معادلیابی روبرو هستید، این دیکشنری میتواند بهترین راهحل باشد. - صرفهجویی در زمان
با جستجوی آنلاین، میتوانید در زمان کوتاهی به معادلهای دقیق دست پیدا کنید.
پرسشهای متداول
- آیا این دیکشنری به صورت آنلاین کار میکند؟
بله، این دیکشنری کاملاً آنلاین بوده و نیازی به نصب نرمافزار ندارد. - آیا برای ترجمه رسمی مفید است؟
بله، این دیکشنری بهطور ویژه برای تسهیل فرآیند ترجمه رسمی اسناد طراحی شده است.
نتیجهگیری
دیکشنری حقوقی آنلاین دارالترجمه نزدیکتر، ابزار قدرتمندی برای مترجمان، وکلا، و دانشجویان حقوق است که نیاز به ترجمه دقیق و تخصصی اسناد حقوقی دارند. این دیکشنری نهتنها سرعت فرآیند ترجمه را افزایش میدهد، بلکه با ارائه معادلهای صحیح و دقیق، کیفیت ترجمهها را نیز بهبود میبخشد. همین حالا از این ابزار آنلاین استفاده کنید و معادل کلمات موردنظر خود را پیدا کنید.