ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

به طور معمول از گواهی اشتغال به کار برای نشان دادن موقعیت شغلی، پایه حقوق، تخصص و شاغل بودن متقاضی به سفارت های خارجی برای اخذ ویزا استفاده می‌شود. با این حال بعضی از سفارت‌ها برای اخذ ویزاهای تحصیلی و کاری نیز به ترجمه رسمی این مدرک نیاز دارند.

نکته: تمامی متقاضیان ویزاهای توریستی حوزه شنگن، آمریکا و کانادا که در شرکت و یا سازمانی مشغول به کار هستند می‌بایست که ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار خود را به همراه مهر و امضاء مدیر عامل و یا مرجع صادر کننده به سفارت تحویل دهند.

ترجمه رسمی مدارک به فرانسه، سریع و معتبر! با نزدیکتر، همین حالا اقدام کنید.

نواع گواهی های اشتغال به کار:

گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف شامل موارد زیر است:

گواهی اشتغال به کار با شرح وظایف شامل موارد زیر است:

پیش نیاز ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

لطفا اسپل نام و نام خانوادگی و نام پدر و همچنین اسپل دقیق نام شرکت، سازمان و یا موسسه ی خود را به دارالترجمه رسمی فوری اطلاع دهید و یک کپی از صفحه اول پاسپورت خود را برای دارالترجمه ارسال کنید تا در روند ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار مشکلی بوجود نیاید.

در صورتی که میخواهید گواهی اشتغال به کار خود را به تایید دادگستری و امور خارجه برسانید از عناوینی چون به سفارت خانه مربوطه یا به فرض مثال به سفارت آلمان یا کانادا استفاده نکنید و از عنوانی همچون به مقام مربوطه استفاده کنید در غیر اینصورت امورخارجه گواهی اشتغال به کار شما را تایید نخواهد کرد.

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

یکی از مسائل مهمی که متقاضیان ترجمه رسمی مدارک باید از آن مطلع باشد، هزینه انجام ترجمه است. هزینه ترجمه رسمی همه ساله توسط اداره مترجمین قوه قضاییه مشخص شده و به دارالترجمه‌های رسمی اعلام می‌شود.

در مورد ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار هزینه‌ها طبق تعرفه زیر است:

نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.

اخذ گواهی اشتغال به کار با تاییدات دادگستری و امورخارجه

کارکنان بیمارستان ها و درمانگاه‌ها

تمامی کارکنان بیمارستان‌ها و درمانگاه‌ها می‌بایست نسبت به اخذ گواهی اشتغال به کار از بیمارستان محل کار خود اقدام کنند.

در صورتی که در گواهی از عنوان دکتر، مهندس و یا از عنوان پایه حقوق استفاده شده باشد ارائه مدرک تحصیلی و فیش حقوقی معتبر الزامیست.

کارکنان ادارات، موسسات و سازمان های دولتی

ترجمه گواهی اشتغال به کار از طرف ادارات دولتی، موسسات و سازمان های دولتی با ارائه حکم کارگزینی مربوطه قابل تایید است.

کارکنان در بخش مشاغل آزاد

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار و اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه تنها با ارائه ی جواز کسب قابل انجام است.

کارکنان بخش شرکت های خصوصی

ترجمه و تاییدات دادگستری و امورخارجه برای این دسته از متقاضیان تنها با ارائه آخرین روزنامه رسمی و دفترچه بیمه متقاضی قابل تایید است.

امضاء گواهی اشتغال به کار باید توسط مدیر عامل و یا بالاترین مقام سازمان یا شرکت که در روزنامه رسمی، دارنده حق امضا هستند انجام شود.

در صورتی که متقاضی خودش مدیر عامل و دارنده حق امضا باشد گواهی شغلی ایشان باید توسط مقام بالاتر یا یکی از اعضای هیئت مدیره مهر و امضا شود.

نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه‌های اضافی جلوگیری شود.

نکته: مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه ۳ روز کاری است که یک روز آن برای دادگستری و ۲ روز دیگر برای امورخارجه است.

نکته: در صورتی که در گواهی اشتغال به کار صادر شده میزان تحصیلات و تخصص فرد متقاضی قید شده باشد، ارائه مدرک تحصیلی صاحب سند برای استناد تایید ترجمه الزامی است.

نکته: افرادی که بصورت پاره وقت در شرکت‌های خصوصی کار می‌کنند نیاز به ارائه دفترچه بیمه ندارند.

نکته: لازم به ذکر است گواهی شغلی حتما باید به زبان فارسی و در سربرگ رسمی شرکت باشد، گواهی‌هایی که به زبان انگلیسی هستند مورد تایید دادگستری نمی‌باشند و برای ترجمه گواهی شغلی به زبان انگلیسی باید گواهی توسط وزارت خارجه مهر و امضا شود و پس از آن تحویل دارالترجمه شود.

سوالات متداول

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار از موسسات و ادارات دولتی به چه مدارکی نیاز دارد؟

جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار از موسسات و ادارات دولتی دارا بودن مهر و امضای مرجع صادر کننده + دفترچه بیمه یا سابقه بیمه جهت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال صادره از شرکت های خصوصی به چه مدارکی نیاز دارد؟

ارائه آخرین روزنامه رسمی + برگه سابقه بیمه جهت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است.
در صورتی که حقوق بالای ۶ میلیون تومان در گواهی اشتغال به کار قید شده باشد ارائه مفاصا حساب مالیاتی جهت ضمیمه به منظور تایید دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار صادره از کارخانجات به چه مدارکی نیاز دارد؟

جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار صادره از کارخانجات ارائه مجوز فعالیت کارخانه از سوی سازمان صنایع یا ارائه روزنامه رسمی جهت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار صادره از دفاتر اسناد رسمی به چه مدارکی نیاز دارد؟

جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار صادره از دفاتر اسناد رسمی نامه ابلاغیه اشتغال به کار جهت ضمیمه به منظور تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ضروری است. برای سردفتران تایید کانون سردفتران؛ برای سایر افراد شاغل دارا بودن مهر دفترخانه الزامی است. برای شاغلین در کانون سردفتران مهر اداره ثبت اسناد الزامی است.

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار چقدر است؟

طبق نرخنامه رسمی مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۲، قیمت ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف مساوی است با ۹۷.۰۰۰ تومان + ۴.۵۰۰ تومان هر سطر و هزینه خدمات دفتری و پلمپ مدارک نیز ۳۰.۰۰۰ تومان میباشد. دارالترجمه رسمی تات بابت مهر کپی برابر با اصل مدارک که باید روی هر صفحه مدرک خورده شود هزینه ای دریافت نمی کند.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا