در این مقاله سعی داریم تا معادلهای ترجمه رسمی سند ملک به انگلیسی را به شما آموزش دهیم. انتخاب کلمات صحیح به شما کمک میکند تا ترجمه دقیقتری داشته باشید. همچنین اگر شخص دیگری این سند را ترجمه میکند، میتوانید از صحت ترجمه درخواستی اطمینان حاصل کنید.
ترجمه سند ملک نشان دهنده تمکن مالی هر شخص است. تمکن مالی از مهمترین فاکتور ها برای اخذ ویزا است و همچنین نشان دهنده این است که متقاضی به کشور خود باز خواهد گشت. چرا که اگر شما ملکی در ایران داشته باشید یعنی وابستگی به کشور خود دارید.
برای ترجمه باید اصل مدرک را به همراه صفحه اول پاسپورت به همراه داشته باشید. اسپل تمامی اسامی از روی پاسپورت ترجمه و تاریخ ها نیز به میلادی تبدیل خواهند شد.
ترجمه رسمی مدارک به فرانسه، سریع و معتبر! با نزدیکتر، همین حالا اقدام کنید.
معادل های ترجمه رسمی سند ملک به فرانسه:
ترجمه رسمی | Traduction certifiée |
آرم قوه قضائیه | Armoiries de pouvoir judiciaire |
سازمان ثبت اسناد و املاک کشور | Organisation de l’enregistrement des actes et des biens |
سند ملک | Acte de Propriété |
شماره دفتر الکترونیکی | Numéro du cahier électronique |
اداره کل ثبت اسناد و املاک استان | Direction générale de l’enregistrement des documents et des propriétés de la province de |
شماره سریال | Numéro séquentiel |
مشخصات مالک | Particularités du propriétaire |
نام | Prénom |
نام خانوادگی | Nom |
نام پدر | Prénom de père |
شماره شناسنامه | No de l’acte d’état civil |
شماره ملی | Code d’identité nationale |
محل صدور | Lieu d’émission |
تاریخ تولد | Date de naissance |
تابعیت | Citoyenneté |
مستند مالکیت | Preuve de propriété |
انتقال قطعی شماره — تاریخ — توسط دفترخانه اسناد رسمی شماره — شهر — استان — | Transfert absolu numéro – le – par le cabinet notaire numéro – de la ville de – de la province de -, |
مشخصات ملک | Particularités de la propriété |
قطعه فرعی | Lot subsidiaire no |
قطعه اصلی | Lot principal no |
مفروز و مجزی از | Séparé de |
قطعه زمین | Parcelle de terrain |
ناحیه | Section |
منطقه | Région |
مساحت | Surface |
بلوک | Bloc |
سمت | Orientation |
طبقه | Étage |
قیمت | Prix |
نوع ملک | Type de logement |
آپارتمان مسکونی | appartement résidentiel |
نوع | Type |
کاربری | Usage |
کد پستی | Code postal |
شناسنامه ملی املاک و مستقلات (جام) | L’identification nationale des immobiliers (JAM) |
توضیحات، حدود، مفروزات،منضمات و حقوق ارتفاقی ملک | Remarques, limites, appartenances et droits de servitude de l’immobilier |
این سند مالکیت رسمی است و مطابق با ثبت دفتر املاک بر اساس ماده 22 قانون ثبت و در یک برگه تسلیم میشود | Ce titre de propriété est un acte officiel et conforme au registre du livre immobilier, est délivré en une seule feuille et soumis conformément à l’article 22 de la loi sur l’enregistrement |
برای ترجمه رسمی سند ملک به فرانسه در دارالترجمه نزدیکتر میتوانید با شماره تلفن 02182801588 تماس حاصل کنید.
دانلود نمونه فرم ترجمه رسمی سند ملک به فرانسه