تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری برای ترجمه رسمی مدارک

ترجمه رسمی مدارک و اسناد از مراحل ضروری برای مهاجرت، تحصیل و یا کار در خارج از کشور است. ترجمه رسمی توسط مترجمین رسمی قوه قضائیه انجام می‌شود و برای آنکه مدارک ترجمه شده در مراجع خارجی مورد قبول واقع شوند، نیازمند تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری هستند. این تأییدات بر قانونی بودن و اصالت مدارک و ترجمه‌های آنها تأکید می‌کند و به مدارک شما اعتبار بین‌المللی می‌بخشد.

فرآیند اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه

برای اخذ تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری، چند مرحله اساسی وجود دارد که به تفصیل در زیر شرح داده شده است:

1. ترجمه رسمی مدارک

اولین مرحله از فرآیند، ترجمه مدارک توسط مترجم رسمی است. مدارک شما باید توسط یک مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه شود که دارای مجوز معتبر از این سازمان باشد. مترجم پس از ترجمه، مدارک را مهر و امضا می‌کند.

ترجمه رسمی مدارک به فرانسه، سریع و معتبر! با نزدیکتر، همین حالا اقدام کنید.

2. تأیید ترجمه توسط دادگستری

پس از ترجمه مدارک، آنها باید به دادگستری ارسال شوند. دادگستری اصالت مدارک اصلی و ترجمه‌های انجام‌شده را بررسی می‌کند و در صورت تأیید، مهر خود را بر مدارک ثبت می‌کند. این مهر، اعتبار قانونی به ترجمه‌ها می‌بخشد و برای مرحله بعدی یعنی تأیید وزارت امور خارجه لازم است.

3. تأیید ترجمه توسط وزارت امور خارجه

پس از تأیید دادگستری، مدارک به وزارت امور خارجه ارسال می‌شوند. وزارت امور خارجه پس از بررسی مدارک و تأیید مهر دادگستری، مهر خود را بر مدارک ثبت می‌کند. این مهر تأییدی است که مدارک شما را آماده ارائه به سفارتخانه‌ها و نهادهای بین‌المللی می‌کند.

4. ارائه مدارک به سفارت

پس از دریافت تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری، مدارک شما آماده ارائه به سفارت‌های مربوطه هستند. سفارتخانه‌ها معمولاً بر اساس مهر وزارت امور خارجه مدارک شما را بررسی می‌کنند و در صورت تأیید، اقدامات لازم برای درخواست‌های ویزا یا سایر امور را انجام می‌دهند.

مدت زمان صدور تاییدیه

صدور تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه به طور معمول ۳ تا ۴ روز کاری زمان می‌برد. با این حال، این مدت زمان ممکن است بسته به شرایط هر پرونده متفاوت باشد.

هزینه‌های مربوط به تایید مدارک

هزینه‌های دریافت تأییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه بر اساس هر صفحه از مدارک ترجمه شده محاسبه می‌شود. این هزینه‌ها هر ساله از سوی نهادهای مربوطه اعلام می‌شوند و به دارالترجمه‌ها ابلاغ می‌گردند. به عنوان مثال، هزینه مهر دادگستری برای هر مدرک در سال ۱۴۰۲ حدود ۶۰ هزار تومان و هزینه مهر وزارت امور خارجه حدود ۳۰ هزار تومان برای هر صفحه است.

مزایای استفاده از خدمات دارالترجمه

دارالترجمه‌ها با توجه به تجربه و آشنایی با فرآیندهای اداری، می‌توانند در کوتاه‌ترین زمان ممکن تاییدیه‌های لازم را دریافت کنند. این روش نه تنها در زمان شما صرفه‌جویی می‌کند، بلکه باعث می‌شود تا تمامی مراحل به دقت و بدون خطا انجام شوند.

نکات مهم

  • برای اخذ تاییدیه دادگستری، باید مدارک اصلی به همراه ترجمه‌ها و فرم‌های مورد نیاز ارائه شوند.
  • برخی مدارک مانند دانشنامه‌ها و ریز نمرات برای دریافت تاییدیه نیازمند ارائه مدارک پشتیبان هستند.
  • دریافت تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه فقط از طریق مترجم رسمی امکان‌پذیر است و افراد دیگر نمی‌توانند مستقیماً این بارکدها را خریداری کنند.

در نتیجه، اگر به دنبال انجام امور اداری و بین‌المللی هستید، اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مدارک از اهمیت بالایی برخوردار است و می‌تواند فرآیندهای مهاجرتی و تحصیلی شما را تسهیل کند.

برای ترجمه رسمی در دارالترجمه نزدیکتر می‌توانید با شماره تلفن 02182801588 تماس حاصل کنید.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا