معرفی و اهمیت گواهینامه NAATI برای ترجمه در استرالیا

ترجمه مدارک رسمی با گواهینامه NAATI در استرالیا

NAATI چیست؟

NAATI که مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters است، نهادی است که وظیفه صدور گواهینامه‌های حرفه‌ای برای مترجمان و مترجمین در استرالیا را بر عهده دارد. این سازمان با اهتمام به تعریف و حفظ استانداردهای ملی در زمینه ترجمه و تفسیر، قابلیت‌ها و دقت کاری مترجمان را افزایش می‌دهد.

اهمیت NAATI

گواهینامه NAATI برای تایید صلاحیت حرفه‌ای مترجمان در استرالیا ضروری است و نقشی کلیدی در ترجمه مدارک رسمی ایفا می‌کند. این گواهینامه اطمینان می‌دهد که ترجمه‌ها دقیق و مطابق با معیارهای قانونی مورد نیاز برای مهاجرت، اخذ شهروندی و سایر امور رسمی هستند.

اطمینان از صحت NAATI

برای تضمین صحت کار مترجمان، مهر NAATI بر روی مدارک ترجمه شده درج می‌شود که شامل اطلاعاتی نظیر نام مترجم، شماره گواهینامه و تاریخ اعتبار می‌باشد. این مهر تایید می‌کند که مترجم مورد نظر هنگام انجام ترجمه دارای گواهینامه معتبر است.

استفاده از NAATI در خارج از استرالیا

گرچه NAATI در داخل استرالیا پذیرفته شده است، اما ممکن است در کشورهای دیگر نیاز به اقدامات اضافی باشد تا ترجمه‌ها مورد قبول واقع شوند. در چنین مواردی، اهمیت ترجمه دقیق و تائید صحت آن بیش از صرف داشتن گواهینامه است.

استفاده از NAATI برای مهاجرت

یکی از اصلی‌ترین استفاده‌های گواهینامه NAATI، در فرآیندهای مهاجرت است. هنگامی که قصد مهاجرت به استرالیا را دارید، تمام مدارک غیر انگلیسی شما باید توسط یک مترجم دارای گواهینامه NAATI ترجمه و تایید شود. این شامل اسناد مهمی نظیر گذرنامه‌ها، شناسنامه‌ها و سایر مدارک رسمی می‌شود.

برای سفارش ترجمه رسمی و دریافت مشاوره رایگان با دارالترجمه رسمی نزدیکتر تماس بگیرید:

دارالترجمه نزدیکتر(947)

ترجمه فوری به زبان انگلیسی و فرانسوی
با اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

شماره تلفن: 02182801588
موبایل : 09102250054
تلگرام : @nazdiktar_translation

نشانی: تهران، بلوار میرداماد، خیابان شاه‌نظری، پلاک ۲۸، طبقه ۱۴، واحد ۳. کد پستی: ۱۵۴۷۹۱۶۳۱۷

ترجمه رسمی فرانسه
ترجمه رسمی انگلیسی
دیکشنری حقوقی آنلاین

پیمایش به بالا