ترجمه رسمی گواهی تجرد جزو اسناد هویتی شخص محسوب میشود. متقاضی میتواند با مراجعه به یکی از دفاتر ترجمه رسمی ، درخواست و مدارک خود را ارائه و با پرداخت هزینه و طی زمان لازم، ترجمه رسمی این سند را تحویل بگیرد، همراه با گواهی تجرد، معمولا بهتر است ترجمه رسمی شناسنامه شخص نیز ضمیمه ی مدارک باشد.
ترجمه رسمی گواهی تجرد در برخی موارد دیگر مانند اثبات مجرد بودن برای دریافت اقامت از طریق ازدواج و یا بعضی از انواع ویزاهای خاص مورد استفاده قرار می گیرند.
برای مثال اگر فردی بخواهد با تبعه یک کشور خارجی برای مهاجرت و دریافت اقامت ازدواج کند، باید ترجمه سند تجرد خود را به سفارتخانه کشور خارجی مورد نظر ارائه دهد تا دولت این کشور اجازه ازدواج را صادر کند.
برای دریافت گواهی تجرد افراد می توانند با مراجعه به سایت ثبت احوال فرم درخواست گواهی تجرد خود را پر کرده و بصورت آنلاین برای ثبت احوال ارسال کنند و بعد از مدت یک هفته کاری، گواهی تجرد برای متقاضی صادر خواهد شد.
توجه داشته باشید در برخی از سفارت ها و برای تایپ های خاصی از ویزا ترجمه رسمی گواهی تجرد از اعتبار بالایی برخوردار است. به عنوان مثال برای اخذ ویزاهای مهاجرتی امتیاز افراد مجرد با افراد متاهل متفاوت است.
ترجمه رسمی مدارک به فرانسه، سریع و معتبر! با نزدیکتر، همین حالا اقدام کنید.
چه مدارکی جهت ترجمه گواهی تجرد لازم است؟
متقاضی میتواند با در دست داشتن اصل مدرک گواهی تجرد صادر شده توسط ثبت احوال و یا اداره کل امور هویتی ایرانیان مقیم خارج از کشور، اقدام به ارائه درخواست ترجمه رسمی به دارالترجمه را نماید.
برای ترجمه گواهی تجرد نیاز به مدرک پشتیبان دارید و می بایست اصل مدرک به همراه شناسنامه و اسپل اسم صاحب گواهی به دارالترجمه ارائه شود.
اگر نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه باشد، علاوه بر اصل گواهی تجرد، اصل شناسنامه فرد نیز جهت تاییدیه ضمیمه گواهی تجرد میشود. همچنین برای سهولت کار مترجمان و اطلاع از اسپل صحیح مشخصات فردی شخص، کپی صفحه اول پاسپورت و یا در صورت نداشتن پاسپورت، ارائه اسپل دقیق نام، نام خانوادگی و نام پدر توسط متقاضی ضروری است.
مدت زمان ترجمه رسمی گواهی تجرد
برای افرادی که قصد مهاجرت دارند، زمان انجام ترجمه رسمی اهمیت بسیار زیادی دارد. ترجمه رسمی گواهی تجرد در مدت زمان ۲ الی ۳ روز کاری قابل انجام است.
در دارالترجمه نزدیکتر این امکان وجود دارد که ترجمه رسمی موارد اضطراری در مدتی کوتاهتر و در یک روز کاری به دست شما برسد. باید اشاره داشت که این امر مشروط بر هماهنگی با تیم دارالترجمه نزدیکتر میباشد و ممکن است امکان انجام ترجمه طی یک روز کاری وجود نداشته باشد.
از آنجایی که بسیاری از سفارتخانهها به تاییدات دادگستری و خارجه نیز نیاز دارند؛ دریافت تاییدات این دو سازمان نیز به مدت زمانی که باید برای دریافت گواهی تجرد منتظر بمانید، افزایش پیدا میکند.
باید توجه داشت که در بسیاری از موارد دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اجباری است. در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، سه الی چهار روز کاری دیگر به مدتزمان لازم اضافه میشود. از این سه الی چهار روز، یک الی دو روز آن سهم دادگستری و یک روز سهم وزارت امور خارجه است. دارالترجمهها نقشی در زمان طی شدن این فرایند ندارند.
هزینه ترجمه رسمی گواهی تجرد
هزینه ترجمه رسمی تمام مدارک هر ساله توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه و کانون مترجمان رسمی منتشر میشود و دارالترجمهها در تعیین نرخ ترجمه رسمی مدارک نقشی ندارند.
- ترجمه رسمی گواهی تجرد به زبان انگلیسی برابر با ۴۰.۰۰۰ تومان
شایان ذکر است که ترجمه رسمی گواهی تجرد هزینههای دیگری مانند هزینه انجام امور دفتری نیز خواهد داشت. طبق نرخنامه هزینه انجام امور دفتری مانند اسکن، کپی، پلمب اوراق ترجمه، ثبت درخواست ترجمه در سامانه، استعلام و تشکیل فایل مربوطه به مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.
ترجمه رسمی گواهی تجرد با تاییدات دادگستری و خارجه
ارائه ترجمه رسمی برخی مدارک بدون تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای برخی از سفارتخانهها رسمیت ندارد. همچنین باید اشاره کرد که برخی سفارتخانهها افراد را ملزم میکنند که تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی تمام مدارک خود را دریافت کنند.
تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه به ترجمه رسمی شما اعتبار و رسمیت بیشتری میبخشد.
نکته: از الزامی بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید زیرا اخذ تاییدات باعث افزایش هزینه ها و مدت زمان انجام کار خواهد شد.
برای دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه افراد باید هزینهای جدا از هزینه ترجمه رسمی پرداخت کنند. دارالترجمهها نقشی در مبلغ تعیینشده ندارند و تعیین نرخ هزینه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برعهده این سازمانها است.
- هزینه تایید وزارت دادگستری برای گواهی تجرد ۷۰،۰۰۰ تومان
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای گواهی مالیاتی ۲۰،۰۰۰ تومان
مدت اعتبار ترجمه رسمی گواهی تجرد چقدر است؟
از آنجایی که صدور گواهی تجرد، سندی برای تجرد فرد در زمان درخواست گواهی به ثبت احوال و صدور آن است، در نتیجه جزو اسنادی به شمار میآید که دارای تاریخ اعتبار محدودی است، در برگههای صادر شده برای گواهی تجرد، تاریخ اعتبار خاصی ذکر نشده است.
اما با توجه به حساسیت موضوع، بخصوص برای سفارتخانهها جهت صدور ویزای توریستی و بهویژه ویزای مهاجرتی، تاریخ اعتبار این سند بیشتر از یک ماه نیست. به همین صورت ترجمه گواهی تجرد نیز پس از گذشت حدود یک ماه، از اعتبار ساقط شده و برای اثبات امر تجرد، نیاز به تکرار مراحل اخذ و ترجمه است.
سوالات متداول
متقاضی میتواند با در دست داشتن اصل مدرک گواهی تجرد صادر شده توسط ثبت احوال و یا اداره کل امور هویتی ایرانیان مقیم خارج از کشور، اقدام به ارائه درخواست ترجمه رسمی به دارالترجمه را نماید. اگر نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه باشد، علاوه بر اصل گواهی تجرد، اصل شناسنامه فرد نیز جهت تاییدیه ضمیمه گواهی تجرد میشود.
از آنجایی که صدور گواهی تجرد، سندی برای تجرد فرد در زمان درخواست گواهی به ثبت احوال و صدور آن است، در نتیجه جزو اسنادی به شمار میآید که دارای تاریخ اعتبار محدودی است، در برگههای صادر شده برای گواهی تجرد، تاریخ اعتبار خاصی ذکر نشده است، اما با توجه به حساسیت موضوع، بخصوص برای سفارتخانهها جهت صدور ویزای توریستی و بهویژه ویزای مهاجرتی، تاریخ اعتبار این سند بیشتر از یک ماه نیست.
نمونه ترجمه گواهی تجرد
Birth Certificate
شناسنامه
Personal Details:
مشخصات فردی:
- Full Name: Mohammad Reza Ahmadi
نام کامل: محمدرضا احمدی - Father’s Name: Ali Ahmadi
نام پدر: علی احمدی - Mother’s Name: Fatemeh Hosseini
نام مادر: فاطمه حسینی - Date of Birth: 15 March 1990
تاریخ تولد: ۲۴ اسفند ۱۳۶۸ - Place of Birth: Tehran, Iran
محل تولد: تهران، ایران - National ID Number: 1234567890
شماره ملی: ۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰ - Birth Certificate Number: 987654
شماره شناسنامه: ۹۸۷۶۵۴
Additional Information:
اطلاعات تکمیلی:
- Date of Issue: 20 March 1990
تاریخ صدور: ۲۹ اسفند ۱۳۶۸ - Place of Issue: Tehran, Iran
محل صدور: تهران، ایران
Marital Status:
وضعیت تأهل:
- Marital Status: Single
وضعیت تأهل: مجرد
Children:
فرزندان:
- None
ندارد
Official Seal and Signature:
مهر و امضای رسمی:
[Official Seal]
[مهر رسمی]
[Signature of Registrar]
[امضای ثبتکننده]