ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی برای تحصیل در مقاطع بالاتر در دانشگاه ها و موسسه های آموزشی خارج از کشور و یا مهاجرت تحصیلی مورد استفاده قرار می گیرد.
ترجمه این مدرک نیاز به دقت و تمرکز بالایی دارد زیرا ترجمه اشتباه دروس گذرانده شده می تواند روند پذیرش شما را کندتر و احتمال دریافت نکردن پذیرش را بیشتر کند.
ترجمه رسمی مدارک به فرانسه، سریع و معتبر! با نزدیکتر، همین حالا اقدام کنید.
ترجمه رسمی ریزنمرات چه مقاطعی امکان پذیر است؟
ممکن است با خودتان فکر کنید که از چه مقطعی میتوان ریز نمرات تحصیلی را ترجمه کرد. در پاسخ باید گفت که در اکثر مواقع، ترجمه ریز نمرات برای همه مقاطع تحصیلی از دبستان گرفته تا دانشگاه انجام میشود. مهمترین موضوع این است که حتما باید آخرین ریز نمرات تحصیلی را ارائه کنید. همچنین این ترجمه باید به صورت رسمی و با تاییدیه و مهر همراه باشد.
ترجمه ریز نمرات برای چه کسانی مورد نیاز است؟
یکی از سوالات مهمی که در مورد ترجمه ریزنمرات تحصیلی ممکن است برای شما پیش بیاید این است که اصولا چه افرادی باید در جهت دریافت ترجمه ریز نمرات اقدام کنند. در پاسخ باید گفت که اگر شما قصد پذیرش از هر دانشگاه یا مدرسهای را داشته باشید باید ترجمه ریز نمرات قبلی را ارائه کنید. مثلا برای گرفتن پذیرش کارشناسی ارشد باید ترجمه ریز نمرات لیسانس را ارائه کنید.
این ترجمه حساسیت بسیار زیادی دارد و در صورتی که کوچکترین اشتباهی در آن وجود داشته باشد ممکن است منجر به رد شدن درخواست پذیرش شما شود. به همین دلیل است که به شما توصیه میکنیم از دارالترجمهای با سابقه و معتبر برای ترجمه مدارک خود استفاده کنید
ممکن است شما سال آخر دانشگاه و دبیرستان باشید و هنوز دانشنامه و مدرک تحصیلی خود را دریافت نکرده باشید، از طرفی در حال حاضر باید درخواست پذیرش خود را به دانشگاه یا مدرسه مورد نظر ارائه کنید، در این شرایط ترجمه رسمی ریزنمرات میتواند بسیار مهم و تاثیرگذار باشد.
به زبان ساده همه افرادی که قصد دارند از طریق تحصیلی مهاجرت کنند باید این ترجمه مدارک و ریز نمرات را انجام بدهند.
پیش نیاز ترجمه رسمی ریز نمرات
- ریز نمرات تمامی مقاطع تحصیلی دبستان و راهنمایی و دبیرستان و پیش دانشگاهی با مهر و امضاء مدرسه، منطقه و اداره کل آموزش و پرورش استان محل تحصیل قابل ترجمه و تایید است.
- ریز نمرات و دانشنامه دانشجویان دانشگاه های دولتی، علمی کاربردی و پیام نور تنها با تاییدات وزارت علوم و تحقیقات قابل تایید و ترجمه است و حتما باید برگه لغو تعهد از سامانه سجاد اخذ شود و تحویل دارالترجمه برای ارسال به دادگستری و خارجه شود.
- ریز نمرات و دانشنامه دانشجویان دانشگاه آزاد اسلامی تنها با تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد قابل تایید و ترجمه است، معمولا دانشنامه ها دارای هولوگرام هستند و نیاز به تاییدیه سازمان مرکزی ندارند اما ریزنمره های صادر شده توسط دانشگاه آزاد باید مهر سازمان مرکزی را داشته باشند و به همین منظور فارغ التحصیلان با به همراه داشتن ریزنمرات و دانشنامه باید به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کنند.
- ریز نمرات و دانشنامه دانشجویان پزشکی و پیراپزشکی، مامائی، پرستاری، دندانپزشکی و تمام زیر شاخه های رشته های پزشکی تنها با تایید وزارت بهداشت درمان و آموزش کشور قابل تایید و ترجمه است و باید مهر ترجمه رسمی بلامانع است را از این وزارتخانه اخذ کنند.
نکته: بعضی مواقع ممکن است که مترجم با عنوان صحیح دروس ذکر شده در ریزنمرات دانشجو آشنایی نداشته باشد و به دلیل حساسیت ترجمه ریز نمره بهتر است که در صورت امکان عناوین صحیح دروس تخصصی خود را به دارالترجمه اطلاع دهید و یک پیش نمایش از ترجمه رسمی ریز نمره خود را قبل از پلمپ بررسی و تایید کنید. بعضی از دانشگاه ها یک نسخه غیر رسمی از ترجمه ریز نمره دانشجو را در زمان فارغ التحصیلی به دانشجو ارائه می دهند که مترجم می تواند از عناوین آن استفاده کند.
نمونه عبارات مهم در ترجمه ریزنمرات
عبارت فارسی | ترجمه انگلیسی |
---|---|
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری | Ministry of Science, Research and Technology |
وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی | Ministry of Health and Medical Education |
دانشگاه آزاد اسلامی | Islamic Azad University |
ریزنمرات، کارنامه | Transcript, Transcript of Grades |
دانشنامه کارشناسی ارشد | Master’s Degree, Master of Arts (MA), Master of Science, (MS, MSc), Master of Business Administration (MBA), Master of Fine Arts (MFA), Master of Laws (LLM), Master of Engineering (MEng) |
دانشنامه دکترا | Doctor of Philosophy (PhD), Doctor of Medicine (MD), Doctor of Fine Arts (DFA) |
معدل کل | General Average, Grade Point Average (GPA) |
هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات تحصیلی و دانشگاهی
یکی از مسائل مهمی که متقاضیان ترجمه رسمی مدارک باید از آن مطلع باشد، هزینه انجام ترجمه است. هزینه ترجمه رسمی همه ساله توسط اداره مترجمین قوه قضاییه مشخص شده و به دارالترجمههای رسمی اعلام میشود، در مورد ترجمه رسمی ریزنمرات تحصیلی و دانشگاهی هزینهها طبق تعرفه زیر می باشد:
- ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان و پیش دانشگاهی (هر ترم) مبلغ ۳۳،۰۰۰ تومان و به ازای هر درس مبلغ ۱۳۵۰ تومان است.
- ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی (هر ترم) مبلغ ۶۶،۰۰۰ تومان و به ازای هر درس مبلغ ۱۳۵۰ تومان است.
- ترجمه رسمی ریز نمرات دبستان و راهنمایی مبلغ ۶۶،۰۰۰ تومان و به ازای هر درس مبلغ ۱۳۵۰ تومان است.
نکته: طبق نرخنامه کانون مترجمین، هزینه حق دفتری، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل به جمع کل مبلغ ترجمه اضافه خواهد شد.
مدت زمان و هزینه تاییدات دادگستری و خارجه چقدر است؟
در صورتی که به تاییدات دادگستری و خارجه نیاز دارید می توانید با ارائه اصل ریزنمرات تحصیلی و دانشگاهی که دارای شرایط ذکر شده در بالا باشد نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و خارجه اقدام کرد.
نکته: قبل از اقدام به ترجمه از مورد نیاز بودن تاییدات دادگستری و خارجه اطمینان حاصل کنید تا از پرداخت هزینه های اضافی جلوگیری شود.
- هزینه تایید وزارت دادگستری برای ترجمه رسمی ریز نمرات تحصیلی و دانشگاهی ۶۰،۰۰۰ تومان
- هزینه تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی ریز نمرات تحصیلی و دانشگاهی به ازای هر صفحه از متن ترجمه ۲۰،۰۰۰ تومان
- هزینه های دفتری ۳۰،۰۰۰ تومان
نکته: مدت زمان اخذ تاییدات دادگستری و خارجه سه روز کاری می باشد که یک روز آن برای دادگستری و ۲ روز دیگر برای امورخارجه است.
سوالات متداول
بطور میانگین مدت زمان اعتبار تمامی ترجمه های رسمی تا ۶ ماه می باشند و پس از این مدت زمان می بایست برای ترجمه مجدد اقدام نمائید.
خیر. هیچ مدرکی بدون ارائه اصل آن قابل ترجمه و اخذ تاییدات نیست و ترجمه رسمی ریزنمرات نیز مستلزم بودن اصل مدرک است.
با توجه به این که ریز نمرات جزء اسناد رسمی به حساب می آید و در بیشتر موارد نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه دارد و همینطور نیازمند دقت بالایی در ترجمه است. میانگین زمان چیزی حدود ۳ تا ۵ روزکاری با احتساب تاییدات و بدون تاییدات حدود ۲ روز کاری می باشد.