ترجمه رسمی با مهر ناتی: راهنمای جامع

ترجمه رسمی با مهر ناتی

با افزایش مهاجرت، تحصیل و تجارت بین‌المللی، نیاز به ترجمه رسمی مدارک بیش از پیش احساس می‌شود. یکی از معتبرترین انواع ترجمه رسمی، ترجمه با مهر ناتی است که در کشورهایی مانند استرالیا و نیوزیلند اهمیت ویژه‌ای دارد. در این مقاله، به بررسی جامع ترجمه ناتی، هزینه‌های مرتبط با آن و مزایای استفاده از این نوع ترجمه می‌پردازیم.

ترجمه ناتی چیست؟

ترجمه ناتی به ترجمه‌ای اطلاق می‌شود که توسط مترجمان مورد تأیید سازمان ناتی (NAATI) انجام می‌گیرد. ناتی مخفف عبارت “National Accreditation Authority for Translators and Interpreters” است؛ سازمانی که در استرالیا مسئول ارزیابی و تأیید صلاحیت مترجمان کتبی و شفاهی می‌باشد. مدارکی که با مهر ناتی ترجمه می‌شوند، در استرالیا و نیوزیلند به رسمیت شناخته شده و برای مقاصد رسمی مانند مهاجرت، تحصیل و امور قانونی مورد استفاده قرار می‌گیرند.

اهمیت ترجمه ناتی

در فرآیندهای مهاجرتی و تحصیلی به استرالیا، ارائه مدارک با ترجمه معتبر و مورد تأیید اهمیت بسزایی دارد. ترجمه ناتی به دلیل دقت و صحت بالا، توسط نهادهای دولتی، مؤسسات آموزشی و سازمان‌های مختلف در استرالیا پذیرفته می‌شود. این نوع ترجمه تضمین می‌کند که مدارک شما بدون نیاز به تأییدات اضافی، مورد قبول قرار گیرند.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه ناتی

انواع مختلفی از مدارک می‌توانند با مهر ناتی ترجمه شوند، از جمله:

این مدارک برای اهدافی مانند مهاجرت، تحصیل، اشتغال و امور قانونی در استرالیا مورد نیاز هستند.

فرآیند ترجمه ناتی

برای انجام ترجمه ناتی، مراحل زیر طی می‌شود:

  1. انتخاب مترجم معتبر: مترجمی که دارای تأییدیه ناتی باشد.
  2. ارائه مدارک: ارائه اصل یا کپی مدارک به مترجم.
  3. ترجمه مدارک: مترجم با دقت مدارک را به زبان مقصد ترجمه می‌کند.
  4. مهر و امضا: پس از اتمام ترجمه، مترجم مهر ناتی را بر روی مدارک قرار داده و آن‌ها را امضا می‌کند.
  5. تحویل مدارک: مدارک ترجمه‌شده به متقاضی تحویل داده می‌شود.

این فرآیند معمولاً در مدت زمان کوتاهی انجام می‌شود و نیازی به تأییدات اضافی ندارد.

هزینه ترجمه ناتی

هزینه ترجمه ناتی به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله:

  • نوع مدرک: هزینه ترجمه برای مدارک مختلف متفاوت است.
  • تعداد صفحات: هرچه تعداد صفحات بیشتر باشد، هزینه افزایش می‌یابد.
  • پیچیدگی محتوا: مدارک تخصصی ممکن است هزینه بیشتری داشته باشند.
  • زمان تحویل: درخواست‌های فوری ممکن است با هزینه بالاتری همراه باشند.

به عنوان مثال، در برخی دارالترجمه‌ها، هزینه ترجمه ناتی برای هر مدرک حدود ۸۵,۰۰۰ تومان محاسبه می‌شود.

مزایای ترجمه ناتی

استفاده از ترجمه ناتی مزایای متعددی دارد، از جمله:

  • اعتبار بین‌المللی: مدارک با مهر ناتی در استرالیا و نیوزیلند به رسمیت شناخته می‌شوند.
  • سرعت در فرآیندها: نیازی به تأییدات اضافی نیست، بنابراین فرآیندها سریع‌تر انجام می‌شوند.
  • کاهش هزینه‌ها: با حذف نیاز به تأییدات متعدد، هزینه‌ها کاهش می‌یابد.
  • سهولت در ارائه مدارک: مدارک ترجمه‌شده با مهر ناتی به راحتی در مراجع مختلف قابل ارائه هستند.

تفاوت ترجمه ناتی با ترجمه رسمی

در حالی که ترجمه رسمی در بسیاری از کشورها معتبر است، ترجمه ناتی به طور خاص در استرالیا و نیوزیلند مورد قبول است. ترجمه رسمی ممکن است نیاز به تأییدات اضافی داشته باشد، در حالی که ترجمه ناتی به دلیل مهر مخصوص، نیازی به این تأییدات ندارد. همچنین، ترجمه ناتی معمولاً سریع‌تر و با هزینه کمتری انجام می‌شود.

نکات مهم در انتخاب مترجم ناتی

برای اطمینان از کیفیت ترجمه، به نکات زیر توجه کنید:

  • تأییدیه ناتی: مطمئن شوید مترجم دارای تأییدیه معتبر از سازمان ناتی است.
  • تجربه کاری: مترجمی با تجربه در زمینه مدار

دارالترجمه نزدیکتر(947)

ترجمه فوری به زبان انگلیسی و فرانسوی
با اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

شماره تلفن: 02182801588
موبایل : 09102250054
تلگرام : @nazdiktar_translation

نشانی: تهران، بلوار میرداماد، خیابان شاه‌نظری، پلاک ۲۸، طبقه ۱۴، واحد ۳. کد پستی: ۱۵۴۷۹۱۶۳۱۷

ترجمه رسمی فرانسه
ترجمه رسمی انگلیسی
دیکشنری حقوقی آنلاین

پیمایش به بالا